Issue description: Client has an RFP that is in french and they translated it to english and then imported. They then used merged tags for client name. The client name is in french. Upon exporting they choose to export back into source language (french) using the DeepL translation engine.
The client merge tag name is getting changed "Pathé" was translated to "Cheminé" along with a semicolon in teh end and also there is no space between the previous word and the merge tag value.
Expected results: The export to export in french and retain the merge tag names as is without translating. Is not supposed to have the semicolon or remove the spaces.
Client name being a proper name should not be translated while export.
The client name was unchanged when the user tried with Google engine, but the semi colon and spacing issue was seen.